Venäläiset kirjat

Venäläiset kirjailijat Suomen markkinoilla

Venäjä on kuuman ajankohtainen puheenaihe taloudessa ja politiikassa; miten mahtaa olla kirjapuolella? Onko kiinnostus venäläiseen kirjallisuuteen kasvussa vai laskussa? Ja millaisia kirjoja suomalaiselle lukijalle on tarjolla?

 

Toimittajamme teki testikäyntejä  Helsingin keskustan kirjakaupoissa. Satunnaisen kuljeksijan silmiin venäläisiä kirjailijoita osuu yllättävän vähän.

 

karamazovin veljekset

Mitä kaupan hyllyiltä löytyy?

 

Klassikoista ja suurista myyjistä on helpoin aloittaa. Suomalaisen kirjakaupan hyllyiltä erottuu ensimmäisenä Otavan kustantama Martti Anhavan kiitetty uusi suomennos Dostojevskin Karamazovin veljeksistä. Se on ostojohtaja Reetta-Liisa Pikkolan mukaan myös myynyt kohtuullisesti, vaikkeivat klassikotkaan aina mene kaupaksi, ehkä alennusmyyntejä lukuun ottamatta.

Kokonaisvalikoimasta Pikkola toteaa, etteivät venäläiset kirjat muodosta merkittävää määrää ketjun tuhansien tittelien valikoimasta. Valikoimat myös vaihtelevat myymälöiden koon mukaan.

Akateemisessa on näkyvästi esillä Aleksandr Solženitsynin Gulag – vankileirien saaristo, Silberfeldtin kustantamana.

– Venäläiset klassikot, kuten Dostojevski, Tolstoi ja Tšehov, myivät aikoinaan tasaisesti ja etenkin alennusmyynnissä olivat hittituotteita. Niitä on ollut joskus myös Hulluilla Päivillä, mutta ei enää viime aikoina”, sanoo ostaja Anna-Liisa Naskali.

Jos hyllyltä ei haluttua kirjaa löydy, kirjakauppa tilaa – jos painosta on jäljellä. WSOY alkoi jokunen vuosi sitten julkaista venäläistä klassikkojen sarjaa uudella ulkoasulla, mutta kirjoja on saatavissa vaihtelevasti ja osa on jo loppuunmyyty. Menekki ei siis ole ollut suuren suurta eikä uusia painoksia ei ole juuri tullut. Yksittäisiä havaintoja: Eduard Uspenskin Fedja-setää löytyy ainakin Otavan verkkokaupasta, Dostojevskin Rikos ja rangaistus ja Gogolin Kuolleet sielut ovat saatavissa Seven-pokkareina.

 

tyttölapsia

Entä uudempi venäläinen kirjallisuus?

 

– Uudempaa venäläistä kirjallisuutta ilmestyy aika ajoin, mutta harva niistä myy hyvin. Jos kirjailija vierailee Suomessa ja saa median huomiota, myyntiä tulee jonkin verran, Anna-Liisa Naskali kertoo.

– Yksi hyvin myynyt venäläinen nykykirjailija tulee mieleeni: Ljudmila Ulitskaja. Siltala on kustantanut useita hänen kirjojaan, novellikokoelmia ja romaaneja.

Ulitskajan uusin teos, Tyttölapsia, ilmestyi tänä keväänä.

Myös Reetta-Liisa Pikkola sanoo, ettei suuri yleisö ole vielä löytänyt uusia venäläisiä kaunokirjailijoita eikä varsinaisia megamenestyksiä ole ollut.

Naskali huomauttaa, että suurin osa uudemmasta venäläisestä kirjallisuudesta tulee pienemmiltä kustantajilta, joilla ei ole aina mahdollisuuksia markkinoida kirjojaan isosti.

Tosiaan, esimerkiksi Into on julkaissut runsaasti venäläisten kirjailijoiden suomennoksia.

Valikoimassa on muun muassa rock-runoutta (Juri Sevtsuk), kauhufantasiaa (Sergei Lukjanenko), Stalinin ajan vainoja (Lidia Tšukovskaja), Neuvostoliiton hajoamisen ajan sukupolvea (Dj Stalingrad), Leningardin piiritystä (Lidia Ginzburg) ja Pavel Sanajevin mainio nykyromaani Haudatkaa minut jalkalistan taakse.

Liken listalla on Anna Politkovskajalta ja Viktor Jerofejevilta useampikin kirja. Lisäksi löytyy ainakin Vladimir Sorokinin Pyhän Venäjän palveluksessa, Aleksandr Morozovin Rakas Ljuba sekä runoilija Marina Tsvetajevan proosakirja Piru ja muita kertomuksia.  

Gummeruksella on Vladimir Nabokov Lolitoineen, Kalvasta hehkua ja Naurua pimeydessä unohtamatta, Sammakko-kustannuksella Aleksandr Solženitsynin runoelma ja liikemies Mihail Hodorkovsin kirjoituksia.

Idiootti-kustannus on julkaissut hullun huumorin taitajaa Sergei Dovlatovia, Pauli Tapion palkittuina suomennoksia.

Basam on julkaissut muun muassa Leo Tolstoin tuntemattomampia teoksia, joita on edelleen saatavana. Minervalta on juuri ilmestynyt Mihail Gorbatšhovin muistelmateos.

Myös näitä kirjoja voi tilata kauppaketjujen myymälöihin. Niitä saa myös kustantamojen omista (verkko)kaupoista sekä Rosebudilta, jolta ainoana löytyy myös haku aihesanalla Venäjä, mistä kiitos! Sitä kannattaa vilkaista kokonaiskuvan saadakseen, jos venäläinen kirjallisuus kiinnostaa.

Ja tietysti kirjoja voi lainata kirjastoista – eikä pidä unohtaa divareita. Ne ovat aarreaitta, etenkin klassikkoja ja harvinaisempia kirjoja hakeville.

Antikvaarinen kirjakauppias Marjatta Hallila Johannes-antikvariaatista kasaa vaikuttavia kirjapinoja lukuisilta kirjailijoilta: Ahmatova, Aksakov, Bek, Berberova, Bulgakov, Odojewski, Semjonov, Turgenev…  Suurin osa minulle outoja, mutta myös tuttuja klassikkonimiä löytyy. Tolstoin Sota ja rauha irtoaisi kolmellakympillä, Tšehovia 15 eurolla, muut siitä alaspäin euroon pariin asti. Hauska ja nostalginen löytö oli Weilin & Göösin 1970-luvun Neuvostokirjallisuutta-sarja: sarjan kirjat komean vihreäkultaisin kansin maksavat vitosen kappaleelta.  Hallilan mukaan venäläisiä kirjoja ei divareista erityisesti haeta, mutta kiertoa on jonkin verran.

Venäläisiä_kirjoja2_divari[1] (1)

Millaiset kirjat suomalaisia lukijoita kiinnostavat?

 

– Eniten suomalaista lukijaa kiinnostaa uusi venäläinen kirjallisuus, joka suhtautuu kriittisesti nyky-Venäjään ja kertoo venäläisestä todellisuudesta, Akateemisen Anna-Liisa Naskali kertoo.

Poliittisen tilanteen vuoksi kiinnostus venäläistä fiktiota kohtaan on nyt aika vähäistä, arvelee Naskali, ja samaa sanoo Suomalaisen Reetta-Liisa Pikkola.

– Kysyntä kohdistuu tällä hetkellä enemmän Venäjää käsitteleviin kriittisiin tietokirjoihin. Poliittinen tilanne lisää tiedon janoa, ei niinkään kiinnostusta kaunokirjallisuuteen.

Akateemisen ruotsinkielisen kirjallisuuden ostaja Thomas Gallen kertoo hieman yllättäen, että suurten venäläisten mestareiden ruotsinnetuille klassikoille on aina kysyntää, joten niitä löytyy valikoimasta hyvin. Ruotsinkieliset siis lukevat tai ainakin ostavat suomenkielisiä enemmän klassikkoja – entä nykykirjoja?

– Venäläisten nykykirjailijoiden käännökset ruotsiksi myyvät, kun ovat ajankohtaisia ja niistä puhutaan, siis uutuuksina ilmestyessään”, Gallen sanoo.  Tarjolla ovat vastikään ruotsiksi ilmestyneet Mihail Šiškinin Venushår, Arkadij Babtjenkon Dagar i Alchan-Jurt, Vladimir Sorokinin Tellurien ja Sergei Minajevin Moskva, jag älskar dig inte.  Myös näiden myyntimäärissä näkyy kiinnostus mediakynnyksen ylittäneisiin toisinajattelijoihin, kuten suomenkielissäkin.

Akateemisen Helsingin myymälässä on muuten venäjänkieliselle kirjallisuudelle peräti oma osasto, joka tarjoaa kirjoja klassikoista uutuuksiin ja tietokirjoista kaunoon Suomessa asuville venäjänkielisille, suomalaisille venäjää taitaville lukijoille ja kieltä opiskeleville.

neidonhius

Mitä on tulossa syksyllä 2015?

 

Niin kaupat kuin lukijatkin odottavat mielenkiinnolla, mitä Helsingin syksyn kirjamessut teemamaanaan Venäjä tuovat tullessaan venäläisen nykykirjallisuuden näkyvyyden osalta. Jonkin verran odotetaan normaalia enemmän myös titteleitä messujen myötä.

Syksyn julkaisuohjelmia kurkatessa selviää tässä vaiheessa, että

  • WSOY:n syksyn kirjoissa ei näy venäläisiä käännöskirjoja, mutta Moskovassa syntyneen ja sittemmin sveitsiläistyneen Mihail Šiškinin Neidonhius jatkaa valikoimassa
  • Karistolta ilmestyy Stanislav Vostokovin lastenromaani Frosjan talo
  • Minerva julkaisee sotakirjoja, joista löytyy yksi venäläinenkin kirjoittaja: Ljuba Vinogradova neuvostonaisten ilmasotayksiköistä toisessa maailmansodassa kertovalla kirjallaan Yönoidat
  • Kirjallisuuslehti Granta 5 (Otava) kertoo venäläisestä kirjallisuudesta, tosin pääosin suomalaisten kirjailijoiden teksteinä.

 

frosjan talo

sisaltoalue_mainospalkki

Tutustu artikkelissa mainittuihin kirjoihin Lukulampun kaupassa

yönoidat

Fjodor Dostojevskin tuotantoa Lukulampun kaupassa ja Elisa Kirjassa

Aleksandr Solženitsynin Gulag – vankileirien saaristo
Leo Tolstoin tuotantoa Lukulampun kaupassa ja Elisa Kirjassa
Anton Tšehovin tuotantoa

Eduard Uspenskin Fedja-setä-teoksia
Nikolai Gogolin Kuolleet sielut

Ljudmila Ulitskajan tuotantoa

Sergei Lukjanenkon tuotantoa
Lidia Ginzburgin Leningradin piirityksen vuosipäivä
Pavel Sanajevin Haudatkaa minut jalkalistan taakse

Anna Politkovskajan tuotantoa Lukulampun kaupassa ja Elisa Kirjassa
Viktor Jerofejevin tuotantoa
Vladimir Sorokinin Pyhän Venäjän palveluksessa
Aleksandr Morozovin Rakas Ljuba 
Marina Tsvetajevan Piru ja muita kertomuksia

Vladimir Nabokovin tuotantoa
Aleksandr Solženitsynin tuotantoa
Mihail Hodorkovsin tuotantoa

Sergei Dovlatovin tuotantoa

Mihail Gorbatšhovin muistelmateos Näin sen muistan

Mihail Šiškinin Neidonhius Lukulampun kaupassa ja Elisa Kirjassa
kenen aika

Vinkki venäläisestä nykykirjallisuudesta kiinnostuneelle: Tomi Huttunen ja Tintti Klapuri (toim.) Kenen aika? – esseitä venäläisestä nykykirjallisuudesta 

 

Teksti: Arja Korhonen / Lukulamppu.fi. Kuvat: Arja Korhonen, kirjankansikuvat kustantamoilta
Artikkeli on lisensoitu Creative Commons 1.0 -lisenssillä.

Artikkelin avainsanat ja muut aihepiirin artikkelit: kirja-ala, klassikko, kustantamot, uutuudet

 

Kiinnostaako venäläinen kirjallisuus? Mitä venäläisiä teoksia olet lukenut?

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.